domingo, 29 de abril de 2012

Diálogos con mi Maestro


Diálogos con mi Maestro


Un reciente diálogo con mi Maestro de Artes Marciales (MA) y yo (YO) al terminar las prácticas.

MA : ¿En que estás pensando ahora? Durante la clase no estuviste concentrado.
YO : (Me está leyendo el pensamiento de nuevo...) ¿Yo? ¿Por qué lo dice?
MA : Porque hasta ahora siempre has estado concentrado y estas últimas clases, no.
YO : ¿Y como sabe?
MA : Muy fácil. Las personas que muestran interés, no mueven solamente la cabeza para mirar, mueven todo el cuerpo. Cuando sirves a tus invitados, no puedes servirles sin mover todo tu cuerpo hacia él(ella), generalmente tu ombligo señala la dirección donde está tu interés.
YO : Ah... que interesante!.
MA : Y se puede saber en qué pensabas?
YO : Este... en mi blog...
MA : ¿Blog? ¿Y como se llama tu blog?
YO : Se llama “Con Dios y con el Diablo” (algo así como 「神と共に、悪魔と共に」)
MA : Interesante... 陰陽 (インヨウ-Inyou)
YO : ¿Que significa “Inyou”?
MA : 陰陽」(Inyou) es “Ying Yang” en Japonés. ¿Y por qué le pusiste ese nombre a tu blog?
YO : No sé, solo se me ocurrió. Hay tantas contradicciones en la vida, tantas similitudes, algunas cosas parecen diferentes, pero en esencia son las mismas...
MA : Así es. Como los saludos.
YO : ¿Los saludos?
MA : Así es. ¿Cómo saludan en tu país?
YO : Nos damos las manos
MA : Y cómo saludamos en Japón?
YO : Inclinando la cabeza
MA : Así es, pero en el fondo tienen la misma intención.
YO : No entiendo todavía...
MA : ¿Con que mano se saluda?
YO : Con la mano derecha.
MA : ¿Y por que con la derecha?
YO : No se....
MA : El saludo es el primer símbolo de bienvenida a otra persona, y uno tiene que demostrar abiertamente que viene en son de paz... al extender la mano vacía sin ningún arma, uno demuestra que no tiene mala intención...como la mayoría utilizaba la mano derecha para manejar sus armas, cuchillo, sable, o lo que fuere, la mano derecha se convirtió en el símbolo del saludo. Por eso nunca se saluda con la mano izquierda. También en el centro de la mano tenemos un tsubo (centro de energía), podemos sentir la energía y las intenciones de la persona que nos da la mano.
YO : ¿Y entonces por qué los japoneses saludan agachando la cabeza?
MA : Los japoneses para mostrar total intención de paz, al agachar la cabeza pensamos “Vengo con las mejores intenciones de paz, mi cabeza esta a tu disposición”. De esta manera, damos el primer paso para una relación armoniosa.
YO : ¿Y los zurdos?
MA : Antiguamente, los zurdos eran obligados a usar la mano derecha para todo. De repente hasta la edad de tus abuelos o quizás tus padres, a los zurdos les amarraban las manos hasta que se conviertan en diestros, después de la guerra todo cambió.
YO : ¿Y Ud. sabe por que los japoneses caminan o transitan por el lado izquierdo?
MA : Si eres diestro, ¿donde pondrías tu katana (espada)? ¿Al lado derecho o izquierdo de tu cintura?
YO : Al lado izquierdo.
MA : Y si tienes la espada al lado izquierdo, caminando por la derecha, cuando viene caminando otra persona, esa persona también tiene su espada al lado izquierdo, por lo tanto, las espadas chocarían. Ambas personas pensarían que es una provocación, y para evitar cualquier mal entendido, caminamos por la izquierda.
YO : Gracias, sensei. Ya tengo de que escribir en mi blog. Creo que los pocos que me leen, les va a gustar este diálogo.
MA : De nada. No te olvides siempre de agradecer a tus lectores por leerte.


A todos mis lectores, disculpen mi mala educación, hasta ahora nunca agradecí por leerme. Muchas gracias por tomarse la molestia de leerme. (En el colegio nunca hice casos a los profesores, y ahora le hago caso a mi maestro....ying-yang, 陰陽)

sábado, 28 de abril de 2012

¿Que está pasando en el Perú?


¿Que está pasando en el Perú?

A menudo se pueden leer noticias acerca del “Milagro Económico Peruano”, donde muchos están sorprendidos, y es difícil encontrar una respuesta convincente. He aquí algunos ejemplos:



En mis últimas visitas en Lima, pregunté a mis amistades, ex-compañeros de Universidad y de trabajo como se explican el avance de la economía Peruana. La única respuesta que escuché de la mayoría fue que el crecimiento económico es gracias a los gobiernos de los últimos años, quienes han sabido administrar el país. Nadie me daba alguna otra respuesta alternativa.

Personalmente, pienso que el crecimiento del Perú se debe principalmente a dos razones:

En el año 1,981, la población era de 17.7 millones de habitantes, y en el 2,012, se estima que la población será de 30.1 millones, es decir, en 30 años, la población ha crecido en casi 70%. Eso explica fácilmente porqué Sony (de Japón Latino) tuvo que hacer colas en los restaurantes, y soportar el terrible tráfico.



¿Que significa un 70%? Si estudiastes en el colegio en los ochentas, en ese entonces el número promedio de alumnos por salón/aula era de 35 alumnos, y si el número de colegios no hubiese cambiado, con un crecimiento parejo en todas las regiones, el número de alumnos por aula es de 60. Se imaginan estudiar en una clase con 59 compañeros? Me cuentan que en Lima, para inscribir a niños al nido/jardín/kindergarten, hay que inscribirlos desde que cumplen el año.
Al crecer la población, también crece la economía del país, no necesariamente en la misma proporción, pero crece.


2.      Los precios internacionales de las materias primas (commodities) se han disparado.

El precio internacional del oro y la plata se han quintuplicado en los últimos 30 años; el cobre, trigo, azúcar, etc. han aumentado también, sobretodo en estos últimos 10 años. El Perú siendo un país netamente exportador, se ha beneficiado con esta subida de precios.



El gráfico de arriba muestra el índice de precios de las materias primas, y es fácil apreciar la espectacular subida de los últimos años.

Y hasta cuando subirán los precios? Veamos el gráfico de abajo (tomado de Phantonomics) que muestra el cambio porcentual del índice de precios del cuadro anterior. Se puede notar fácilmente que las materias primas suben y bajan en ciclos de 60 años promedio (denominado el ciclo de Kondratiev). Según este gráfico, los commodities ya empezaron a bajar, pero se espera que volverá a subir y llegará a su nuevo pico alrededor del año 2,035.


¿No están convencidos? En el gráfico de abajo, he superpuesto los años presidenciales, el color rojo denota que los precios cayeron, mientras que los verdes, que los precios aumentaron. A propósito he obviado el nombre de los presidentes, pero es evidente que la subida de precios de las materias primas ayuda en mucho a los gobiernos, así como las bajadas perjudican su gestión.


Espero equivocarme, y que el crecimiento económico nunca se detenga; lamentablemente, como casi todo en esta vida terrenal, todo se mueve cíclicamente, probable razón por la que sanseis (3ra generación de japoneses) regresamos a la tierra de nuestros abuelos.
RR

jueves, 19 de abril de 2012

Modales en los negocios o sobrevivir


Modales en los negocios o sobrevivir


En el trabajo, algunos fuimos escogidos para un curso piloto sobre “modales” en los negocios en Japón  para dar una buena impresión desde el primer contacto.

Tengo ya algunos años practicando artes marciales, siempre creo que ya sé lo suficiente, y siempre me doy con la sorpresa de que no sé nada. Es interminable la cantidad de detalles que hay que seguir desde la mirada, respiración, posición de la cintura/cadera, etc. hasta la forma de como entrar al dojo (lugar de práctica), el saludo, etc.

Y que tiene que ver lo primero con lo segundo? Veamos...

Primera lección
Sacarse el abrigo, sombrero, chalina, guantes, etc. ANTES de entrar a la oficina de un cliente.
El abrigo, sombrero, etc. trae el polvo de afuera, y al sacárnoslos dentro de la oficina de un cliente, estamos introduciendo ese polvo de la calle, que por supuesto, no es bienvenido. Esa es la explicación que nos explica la profesora de modales.
En la primera clase, se les enseña a todos que antes de entrar al dojo, tenemos que mostrar que venimos en forma pacífica, y que no estamos escondiendo ninguna arma, y para ello, tenemos que sacarnos el abrigo, sombrero, etc. Al sacarnos el abrigo, sombrero, etc, mostramos que no tenemos escondido ninguna espada, cuchillo, etc. y que no tenemos ninguna mala intención.

Segunda lección
El meishi (business card – tarjeta de presentación) se entrega y se recibe con las 2 manos, como muestra de la importancia del mismo.

Recibir con una mano es símbolo de arrogancia y desprecio.
En las artes marciales, hay que esperar lo inesperado. Si alguien te está entregando algo con una mano, a esa distancia, con la otra mano te podría golpear y matarte. Nunca recibas algo si te lo entregan con una sola mano.

Tercera lección
Al sentarse en la mesa de reunión, los visitantes deberán sentarse del lado que está más lejos de la puerta, los anfitriones podrían entrar y salir de la sala de reuniones para traer algo, por lo que necesitan estar cerca de la puerta. Las personas más importantes (o de mayor edad, deberán sentarse más alejado de la puerta)
Si estamos en un cuarto y entran a atacarnos, los que están cerca de la puerta serán los primeros objetivos. Si vas por primera vez a un lugar que no conoces, sitúate lejos de la puerta.

Cuarta lección
Guarda el meishi-iri (porta-tarjetas de presentación) en el bolsillo interior de tu saco, de preferencia al lado izquierdo. Eso demuestra que guardas las tarjetas con mucha importancia, cerca de tu corazón.
Protege tu pecho de algún arma punzo-cortante.


Muchas de las costumbres en Japón provienen de la sociedad militarizada que vivió durante siglos, a diferencia de otras culturas, donde las costumbres provienen, por lo general, de las actividades religiosas.

Lo más interesante de esto, es que, a pesar que el Japón es uno de los pueblos más pacíficos que hay, estas costumbres han quedado en el ADN (DNA) de los Japoneses, y se siguen practicando sin saber el verdadero origen.
RR

viernes, 13 de abril de 2012

El Perú está de moda


EL PERÚ ESTÁ DE MODA

 
Basta con buscar en Google “El Perú está de moda”.

Mientras la gastronomía Peruana está dando la vuelta al mundo, Machu Pichu rompe cada año su record de visitantes, el crecimiento económico del Perú que sorprende a muchos (del que nos ocuparemos en una próxima nota), me sorprendí gratamente ver en venta, las tradicionales “llamitas” en un lugar muy, pero muy concurrido del Japón.



 

 Lo que más me sorprendió no fué el precio, ni la calidad de los productos. Sino el lugar de venta. Este lugar fué visitado por 14.4 millones en 2,010, provenientes de todo el Japón, y está clasificada por la revista Forbes entre las 10 primeras atracciones turísticas del Mundo.








Y que hacen vendiendo llamitas en “Tokyo Disney”?? 
La única respuesta que se me ocurre es porque “El Perú sigue de moda”. 


RR


martes, 10 de abril de 2012

Déjà vu


Déjà vu

Déjàvu (/deʒa vy/, en francés ‘ya visto’) o paramnesia es la experiencia de sentir que se ha sido testigo o se ha experimentado previamente una situación nueva.

El pasado sábado, fuimos invitados a una fiesta de cumpleaños. Una amiga de la secundaria cumplía años, y su esposo había organizado una fiesta sorpresa para ella. La reunión estuvo muy amena, reencontrarnos con compañeros de la secundaria siempre es agradable, después de haber terminado la secundaria hace 30 años, pasar 5 años en las mismas aulas, los mismos profesores, las mismas travesuras, y al recordar todos esos momentos juntos, uno siente la misma energía de hace 30 años atrás.

Pero durante la reunión sentía algo que no podía describir en el momento, hasta pensé que ya me había excedido con la cerveza, o que las pastillas contra el kafunsho estaban afectando mis 5 sentidos. Esa noche soñé con mi Oji (abuelo) materno, sueño que me hizo entender la extraña sensación durante la reunión: Déjà vu.

Antes de ir a la reunión mis hijas no estaban con ganas de ir, la mayor ya está en la edad de andar con las amigas, más que con los padres:
-        Y quienes van a esa reunión?
-        Ya te dije que mis compañeros de la secundaria, con sus familias. Es el cumpleaños de mi compañera.
-        Secundaria? Yo pensé que no habías ido al colegio.
-        Jajaja...por qué dices eso?
-        Porque no sabes leer.
-        Claro que sí sé leer. Yo estudié en Perú.
-        Pero no conozco a nadie...
-        Si conoces. Te acuerdas el año pasado que fuimos a la casa del tío en Fujisawa fué la tía que es profesora, y el tío con su hijito de 2 años.
-        Ah...si me acuerdo, pero yo no entiendo lo que hablan, y cuando me hablan, me hablan con un acento raro.
-        Si me entiendes a mí, también le entiendes a ellos.


Aunque yo no quería ir, mi Oji ya había decidido llevarme. Le dijo a mi mamá que me vistiera para la ocasión, y ella esperaría en casa de Oji haciendo rusubán.
-      Oji, y quienes van a ir? Va a ir algún chico?
-      Ya te dije que van mis paisanos, con los que jugaban de chico.
-      Y en donde jugaban? En el parque de enfrente?
-      Jajaja... en Okinawa. Yo crecí en Okinawa, después te cuento como es Okinawa.
-      Y quienes son tus paisanos? Yo no los conozco.
-      Cuando los veas te vas a acordar.


-        Aquí esta el cebiche y las papas a la huancaína; pero guarden estomaga pa’l arroz con Pollo y el Cau-Cau.
-        No te preocupes que si hay langoi, mochikaeri nomas.

-      Sírvanse por favor, están es su casa.
-      Gracias. Hace tiempo que no comer ashi-tebichi, y  mimiga, está bueno.Goya champuru también muy rico.

Al terminar la comida, llego la hora de cantar. El popular narizón, alma de las reuniones, empieza a desenfundar su “arma” – una guitarra, pide una silla, y todos automaticamente se ponen a su alrededor:
-      A verrr, se reciben pedidos. La dueña del santo, que canción quieres escuchar?
-      Una un poco anticucha, pero todo un clásico… “El Ultimo Beso”
-      OK. La mejor canción enka en español…con todo cariño para la cumpleañera…(y empieza la canción)

 
 "El Ultimo Beso" - Los Dolton´s


-      Chiburu, saca tu sanshin, que llego la hora de cantar.
-      Bien, pero yo sentar en esa esquina, asi todos escuchar mejor.
-      Chiburu, toca Azatoyayunta

安里屋ユンタ by The NENES

Entre canción y canción, sigue la charla, esta vez, los adultos quieren hacer participar a los niños:
-          Sabías que yo estudié con tu mamá en el colegio, ella era bien estudiosa.
-          Nani? Onaji kurasu? Sensei dato omottano..(que? En el mismo salón? Yo pensé que Ud. era el profesor...)
Y todos se ríen de la respuesta....

Mientras Chiburu ojisan afina el sanshin para la próxima canción, un ojisan me pregunta:
-      Que vas a ser de grande?
-      Policía.
-      Mejor que seas doctor como tu oji.
-      Mi oji no es doctor...
Y todos se rien de mi respuesta....
-      Tú no saber. Tu Oji sabe más que los doctores. Por eso, él siempre acompañar a nosotros al doctor.
 
Llega la hora de regresar,  tenemos que salir de la reunión para llegar a la estación antes de que se vaya el último tren. Me hizo recordar cuando en el Perú había “toque de queda”. Vivir en Japón es como vivir en “toque de queda” me pongo a pensar.

Que es lo que ha cambiado? Que ahora nadie fuma dentro de la casa; y que si antes hablábamos japonés como Tarzán, ahora hablamos como “El Chavo” . Lo demás, sigue igual. Déjà vu.


RR

miércoles, 4 de abril de 2012

Para pensar: Amor al chancho o...

Para pensar: Amor al chancho o...

Leyendo “El Comercio” la semana pasada, leí la siguiente noticia, que me hizo pensar muchas cosas:
(Este link puede dejar de funcionar sin previo aviso)

Hace muchos años pregunté a muchas personas, por qué creian que Japón ofrecía tantas becas de estudio. Las respuestas más comunes fueron:
·           Es una forma de ayudar a otros países, sobre todo a los más pobres.
·           Es parte del marketing japonés. El becario se lleva una buena impresión del Japón, y vende después la imagén del Japón cunado regresa a su país de origen.
·           A Japón no le cuesta nada dar estas becas porque le sobra plata.

Yo creo saber cual es la respuesta correcta....

Primero
Cuando ingresé a la universidad, conversé brevemente con el padre de un amigo que había ingresado a la universidad conmigo. La conversación fué algo así:
-     Felicitaciones! Y que quieres hacer después que termines la universidad?
-     No sé, pero quisiera estudiar algo en el extranjero, no se donde todavía...
-     Mhhh... depende qué quieras estudiar y en donde... pero primero termina la carrera, todavía tienes tiempo para pensar.
-     Gracias
Después de algún tiempo, me enteré que el padre de mi amigo fué el primer peruano en recibir una beca del Ministerio de Educación de Japón (Monbusho) a finales de la década de los 50s. Me dijo una vez que en esa época, Japón tecnológicamente hablando no era nada, pero ya daba becas integrales de estudio de Maestría y Post-grado.
Me quedé pensando por qué Japón empezó dando becas integrales de estudio a fines de los 50s, cuando no era potencia, y nadie se imaginaría siquiera que lo sería.

Segundo
Un compañero de trabajo de Nueva Zelanda también vino a Japón por la misma beca que el padre de amigo, solamente que 40 años después. La diferencia es que él se quedó a trabajar en Japón, mientras que el padre de mi amigo regresó al Perú.
-     Me imagino que si regresas a Nueva Zelanda, tendrás un montón de oportunidades de trabajo, no?
-     No, para nada...la arquitectura que he estudiado aquí no se aplica allá, solo podría ser profesor de universidad, pero con eso no me realizaría profesionalmente.
-     Y después de terminar la beca, no tienes que regresar a tu país?
-     No necesariamente. En realidad yo tenía un remordimiento de conciencia por eso, pero al ver que un montón de becarios se quedan, parece que al gobierno japonés no le interesa mucho.
Me quedé pensando por qué al Japón no le interesa que los becarios no regresen a sus países para difundir y aplicar lo que aprendieron aquí.

Tercero
Un becario Argentino me contó lo siguiente:
-     Y que es lo que más extrañastes cuando vinistes a Japón?
-     No encontrar libros en español. La mayoría de los becarios somos “tragas” (“chancones” en la jerga Peruana) y sólo tenemos libros en inglés y japonés.
-     Pero me imagino que extrañarás otras cosas de Argentina, las minas, Los Enanitos Verdes, un asado de tira....
-     Jajaja... esos son los Argentinos promedios, los becarios somos bichos raros, vivimos para estudiar,y estudiamos para vivir.

Me quedé pensando si los becarios son todos iguales, si todos son apasionados del estudio.

(Posible) Respuesta
Ya pensaron por qué Japón ofrece tantas becas integrales de estudio? Las becas son un medio para “comprar cerebros”. Si ese becario se queda en Japón, la inversión no se pierde, al contrario, Japón retiene a un “cerebro” trabajando para ellos. Por lo general, conseguir esa beca no es fácil, por lo tanto, no está comprando a cualquiera.
Se imaginan si el Perú empieza a ofrecer becas de estudio, todo pagado, seleccionando a 2 o 3 de algunos países a través de un riguroso exámen. Al cabo de 2 o 3 años, el becario ya se habrá acostumbrado al cebiche y al anticucho; se habrá encamotado con una charapa, y ya no regresa a su país, se queda en el Perú trabajando. No es mala inversión, no les parece?
Regresando a la noticia al inicio de este post, ahora que Japón está empezando a dar becas integrales para jóvenes de 16 a 21 años, no tendrá “algo” que ver con el problema de la reducción de la población del Japón? En vez abrir la inmigración de mano de obra, estará a la caza de cerebros?

domingo, 1 de abril de 2012

Una razón para llorar


Una razón para llorar

Llegamos a la temporada del año donde los primerizos lagrimean y moquean sin saber por qué. Los que saben porque lloran, lo hacen de rabia e impotencia. Porque aunque ya existan vacunas, y miles de medicamentos, es una molestia estar llevando a todos lados máscaras para cubrirnos las narices y la boca, anteojos para que el polen de sugui no entre a los ojos, gotas para los ojos, etc.

Llegó la época del kafunshou (花粉症-かふんしょう), conocido como “fiebre del heno” o “hay fever” en otros lugares.

Lo que muchos no sabemos es que esta enfermedad en Japón es “inventada” por el hombre. Según el libro “Dogs and Demos” de Alex Kerr, el kafunshou tiene sus orígenes después de la 2da Guerra Mundial. Para compensar la falta de recursos naturales, y de trabajo, el gobierno de ese entonces tuvo la idea de empezar a plantar suguis o “Criptomeria” donde fuese posible.
El árbol de criptomeria japonesa es usado intensivamente como madera y puede llegar a tener unos 4 metros de diámetro, y 70m de altura. El plan era que después de unos años, la madera de estos árboles estarían disponible para su uso, pero la tecnología avanzó, y aparecieron nuevos materiales que desplazaron el uso de la madera. Con el paso de los años, el uso de estos árboles nunca se hizo realidad porque tampoco llegaron a tener un diámetro adecuado para su uso.

Y es aquí donde esta el verdadero problema. Los árboles fueron sembrados muy cerca entre sí, el sol no llega a plenitud a todo el árbol, y el tronco solo crece en altura pero no de grosor. Al no llegar el sol a las flores, los árboles producen mucho más polen que lo normal, por instinto de supervivencia, para que su especie no se extinga. Se dice que disminuyendo sólo un 20% de los árboles, el polen disminuiría en un 80%. 

 
Y que podemos hacer? Ponernos a cortar suguis? Por ahora, lo que yo he hecho es cambiar de doctor, y he tenido un Marzo aceptable y espero un Abril mejor que el año pasado. Y si no resulta, el próximo año me aventuraré a las inyecciones, que aunque digan que puede afectar las hormonas, a estas alturas de la vida, menos pelo en el pecho y una voz más cariñosa no vendrían mal.