Déjà vu
Déjàvu (/deʒa vy/, en francés ‘ya visto’) o paramnesia es la
experiencia de sentir que se ha sido testigo o se ha experimentado previamente
una situación nueva.
El pasado sábado, fuimos invitados a una fiesta de
cumpleaños. Una amiga de la secundaria cumplía años, y su esposo había
organizado una fiesta sorpresa para ella. La reunión estuvo muy amena,
reencontrarnos con compañeros de la secundaria siempre es agradable, después de
haber terminado la secundaria hace 30 años, pasar 5 años en las mismas aulas,
los mismos profesores, las mismas travesuras, y al recordar todos esos momentos
juntos, uno siente la misma energía de hace 30 años atrás.
Pero durante la reunión sentía algo que no podía describir
en el momento, hasta pensé que ya me había excedido con la cerveza, o que las
pastillas contra el kafunsho estaban afectando mis 5 sentidos. Esa noche soñé con
mi Oji (abuelo) materno, sueño que me hizo entender la extraña sensación
durante la reunión: Déjà vu.
Antes de ir a la reunión mis hijas no estaban con ganas de
ir, la mayor ya está en la edad de andar con las amigas, más que con los
padres:
-
Y quienes van a esa reunión?
-
Ya te dije que mis compañeros de la
secundaria, con sus familias. Es el cumpleaños de mi compañera.
-
Secundaria? Yo pensé que no habías
ido al colegio.
-
Jajaja...por qué dices eso?
-
Porque no sabes leer.
-
Claro que sí sé leer. Yo estudié en
Perú.
-
Pero no conozco a nadie...
-
Si conoces. Te acuerdas el año
pasado que fuimos a la casa del tío en Fujisawa fué la tía que es profesora, y
el tío con su hijito de 2 años.
-
Ah...si me acuerdo, pero yo no
entiendo lo que hablan, y cuando me hablan, me hablan con un acento raro.
-
Si me entiendes a mí, también le
entiendes a ellos.
Aunque
yo no quería ir, mi Oji ya había decidido llevarme. Le dijo a mi mamá que me
vistiera para la ocasión, y ella esperaría en casa de Oji haciendo rusubán.
-
Oji, y quienes van a ir? Va a ir algún chico?
-
Ya te dije que van mis paisanos, con los que jugaban de
chico.
-
Y en donde jugaban? En el parque de enfrente?
-
Jajaja... en Okinawa. Yo crecí en Okinawa, después te cuento
como es Okinawa.
-
Y quienes son tus paisanos? Yo no los conozco.
-
Cuando los veas te vas a acordar.
-
Aquí esta el cebiche y las papas a
la huancaína; pero guarden estomaga pa’l arroz con Pollo y el Cau-Cau.
-
No te preocupes que si hay langoi,
mochikaeri nomas.
-
Sírvanse por favor, están es su casa.
-
Gracias. Hace tiempo que no comer ashi-tebichi, y mimiga, está bueno.Goya champuru también muy rico.
Al terminar la comida, llego la hora de cantar. El popular
narizón, alma de las reuniones, empieza a desenfundar su “arma” – una guitarra,
pide una silla, y todos automaticamente se ponen a su alrededor:
-
A verrr, se reciben pedidos. La
dueña del santo, que canción quieres escuchar?
-
Una un poco anticucha, pero todo un
clásico… “El Ultimo Beso”
-
OK. La mejor canción enka en
español…con todo cariño para la cumpleañera…(y empieza la canción)
"El Ultimo Beso" - Los Dolton´s
-
Chiburu, saca tu sanshin, que llego la hora de cantar.
-
Bien, pero yo sentar en esa esquina, asi todos escuchar
mejor.
-
Chiburu, toca Azatoyayunta
安里屋ユンタ by The NENES
Entre canción y canción, sigue la charla, esta vez, los
adultos quieren hacer participar a los niños:
-
Sabías que yo estudié con tu mamá en
el colegio, ella era bien estudiosa.
-
Nani? Onaji kurasu? Sensei dato
omottano..(que? En el mismo salón? Yo pensé que Ud. era el profesor...)
Y todos se ríen de la respuesta....
Mientras
Chiburu ojisan afina el sanshin para la próxima canción, un ojisan me pregunta:
-
Que vas a ser de grande?
-
Policía.
-
Mejor que seas doctor como tu oji.
-
Mi oji no es doctor...
Y todos
se rien de mi respuesta....
-
Tú no saber. Tu Oji sabe más que los doctores. Por eso, él
siempre acompañar a nosotros al doctor.
Llega la hora de regresar,
tenemos que salir de la reunión para llegar a la estación antes de que
se vaya el último tren. Me hizo recordar cuando en el Perú había “toque de
queda”. Vivir en Japón es como vivir en “toque de queda” me pongo a pensar.
Que es lo que
ha cambiado? Que ahora nadie fuma dentro de la casa; y que si antes hablábamos japonés como Tarzán, ahora hablamos
como “El Chavo” . Lo demás, sigue igual. Déjà vu.
RR
No hay comentarios:
Publicar un comentario