martes, 31 de octubre de 2017

DIMINUTIVOS



IDIOMA OKINAWENSE - DIMINUTIVOS

UNO

Siempre le preguntaba a mi Obas (abuelas), tanto paterna como materna, como se decía esta palabra en el idioma de Okinawa - uchinaaguchi. Al inicio me contestaban rápidamente y sin titubear; pero cuando el preguntón del que escribe empezaba a refutar diciendo “Mi otra oba dice que se dice de otra forma”, las respuestas eran cada vez más escasas. Ahora que conozco más del asunto, me imagino que era porque siendo ellas de diferentes partes, y de diferentes clases sociales (una de ellas había ido a la secundaria mientras que la otra no), simplemente hablaban diferente.
Lo único que aprendí fue a contar: tiichi, taachi, miichi, yuuchi, ichichi, muuchi, nanachi, yaachi, kukunuchi, tuu.
Cuando se negaban a enseñarme, usaban varios argumentos como “eso ya no se usa”, “eso no te va a servir” o “ahora nadie habla uchinaaguchi”. Pero me acuerdo que también una de sus respuestas era que  “el Uchinaaguchi se parece al quechua”.


DOS

Mis amigos extranjeros, siempre me preguntan porque los peruanos siempre usamos palabras en diminutivo: “Juancito, un cafecito bien cargadito por favor”, “espérame un ratito”, “vamos a tomarnos un par de chelitas” son algunos ejemplitos.

Al parecer, esta costumbre de usar diminutivos viene del quechua, donde se utiliza mucho el diminutivo, tal y como los peruanos lo usamos.


TRES

Pedro Munetaka Ganaja tuvo la gentileza de obsequiarme el diccionario que acaba de escribir. Y me dí con la sorpresa de esto:


Ahora entiendo por qué me decían que el uchinaaguchi se parece al quechua, o por lo menos, ahora sé que tienen algo más en común.

Gracias por tomarse la  molestia de leernos.


 RR



martes, 5 de septiembre de 2017

Tanabata y Obón en Okinawa (Parte 3)



-       ¿Cuáles son las comidas del chawakii?
Tofuu frito, kamaboko, castera kamaboko (algunos la reemplazan con tortilla), carne de cerdo, tempura de pescado, camote (taamu), gobou, kombu, konnyaku, son los 9 principales. Otros acostumbran  poner nabo (daikon), etc.

-       ¿De que color es el kamaboko? He visto de color rojo y blanco también.
Cuando se trata de una celebración, el kamaboko es de color rojo, en cambio para velorios y otras ceremonias, el kamaboko debe ser blanco.

Imagen tomada de http://www.okinawastory.jp/


-       El kombu, las he visto hechas un nudo, y también como corbatita.
Al igual que el kamoboko (ver pregunta anterior), cuando se trata de celebraciones, el kamoboko es rojo y el kombu se presenta con un nudo. Cuando se trata de velorios y otras ceremonias, el kombu se presenta en forma de corbatita (返し昆布kaeshi-kombu). Además, la carne de cerdo, se coloca la piel hacia abajo cuando se trata de celebraciones.

Como hacer la corbatita de kombu. 
1. Se corta un cuadrado de 8cm y se dobla en 3. 
2. Al centro, se hace un pequeño corte. 
3. Uno de los extremos se introduce por el corte. 
4.  Se jala/estira el extremo introducido por el corte.

Imagen tomada de https://ameblo.jp/momojara/ 


-       ¿Cuántos osenkos se ofrendan? A veces he visto 3, otras veces uno…
Depende de la ocasión. El osenko de Okinawa (llamado hiraukoo) vienen 6 osenkos pegados como en la foto de abajo.
3 osenkos (o “la mitad”). Representan el “cielo, tierra y mar”. Por lo general es usado durante el obon, velorios y otras ceremonias.
12 osenkos (o “doble”). Representan los 12 signos del zodiaco, los 12 meses, y los 12 puntos cardinales.
15 osenkos. Los 1ros y los 15 de cada mes se ponen 15 osenkos, y cuando pedimos a nuestros antepasados salud y seguridad.
17 osenkos. Se utiliza para retirar un pedido o un deseo pedido a los antepasados.

Imagen tomada de okinawa-syaman web


-       ¿Es Usted yuta? Quisiera consultarle sobre las fechas para mudar el ohaka.
No. Ni siquiera me puedo comunicar bien con otros mortales, menos me puedo comunicar con los de más allá.

Muchas gracias por leernos.

Continuará...

RR


viernes, 1 de septiembre de 2017

Tanabata y Obón en Okinawa (Parte 2)


La siguiente información ha sido tomada del libro “Tootoomee Q&A” del autor Eigi Zamami (Editorial Mugisha). (Tootoomee significa butsudan en el dialecto de Okinawa)

Hoy en día, es común que se ofrenda la misma comida que se come en casa, y no las comidas que tradicionalmente se ha servido (toofu, nabo, kombu-algas, carne de cerdo, etc.)


Día 15 – Uukui / Despedida (5 de setiembre de 2017)
Es el día en que nuestros antepasados regresan a su mundo (el más “allá”), y es cuando nos despedimos de ellos. Es el día más importante de esta celebración.
Al igual que el Nakabi, se ofrece el uchato de la mañana y 3 comidas, con la diferencia que la comida es más variada, y se usa también el uchikabi.

¿Qué se ofrenda en el uukui?
·      Chukun. Es ofrecido como uchawaki (o chawakí). Consiste en 4 bandejas apilables, 2 de mochi y 2 de usanmi (9 diferentes comidas cualquier otro número impar también es aceptable como 7). (El usanmi proviene de 御三味ウサンミ) , costumbre proveniente de la China donde los mejores manjares contenían la combinación de cerdo, pollo y pescado, los 3 manjares. Las cajas apilables provienen de Japón que son generalmente cuadradas por lo que es común ver 9 (3x3) diferentes tipos de comida).
·      5 uchikabi. Es un papel que representa el dinero, y se envía (se quema) con los antepasados El número puede cambiar de acuerdo a las costumbres locales.
·      12 osenko. Otros usan 3 osenkos.


Para el uchawaki se ofrece el chukun, 4 bandejas apilables, 2 de mochi y 2 de 9 diferentes comidas: kamaboko, konyaku, etc.


¿Qué se tiene que hacer en el uukui?
Se reúne toda la familia al frente del tootoomee, y el jefe de la casa ofrende osenko, agradeciendo a todos por haber venido, y disfrutar con todos los presentes.
Luego, cada uno de los presentes ofrendan3 osenkos.

Luego de terminar con el incienso, se precede a “sacar el uhachi” (uhachi wo nuku/御初を抜く), tomando 2 o 3 mochis y 2 o 3 comidas del chawakii, voltearlos y colocarlos nuevamente sobre el plato (ver figura).
Luego se procede con la quema de los uchikabis. El jefe de la casa empieza con la quema, y le siguen los otros miembros de la familia. El papel se deja quemar en el recipiente y luego se apaga echándole un poco de licor.


 Izquierda: Uhachi, restos de osenko se ponen en el recipiente donde se quemó el uchikabi
Derecha: Antes de hacer el “usandee”, se “saca que uhachi

Por último, se hace lo más importante del uukui, el “usandee” que es cuando se retira las ofrendas del butsudan.
En el recipiente donde quemamos el uchikabi, metemos las flores, el ocha, el uhachi, el sooroo (que simboliza el ohashi explicado en la primera parte). Finalmente, mientras metemos los restos de osenko, rezamos “usanndee sabiraa” que es el agradecimiento a nuestros antepasados al compartir con nosotros las ofrendas (el chawaki luego es repartido entre todos los familiares).

Despedida en la entrada de la casa
Se lleva el recipiente donde se quemó el uchikabi al frente de la entrada de la casa, y mientras se ofrende un osenko, se agradece a los antepasados por su presencia y por su protección. Se reúne toda la familia quienes también se unen al jefe de la familia en el agradecimiento a nuestros antepasados, mientras se le pide que disfruten de los regalos preparados para la ocasión (el uchikabi, la caña de azúcar, etc.). Finalmente, se pide a los antepasados que el próximo año están siendo esperados por todos.


-----------------------------------------------------


¿Y porque tiene que ser un número impar?
No encontré ninguna respuesta en Google, que (casi siempre) lo sabe todo. Pero después de pensarlo, “Con Dios y con el Diablo” cree que la razón es la siguiente.

Un número par es fácil de dividir y separar. Si tengo 2 caramelos y me peleo con mi hermano, cada uno toma uno, y seguimos nuestro camino.
Si tengo solo 1 caramelo (un número impar) y me peleo con mi hermano, tengo que ponerme de acuerdo con él en cómo vamos a dividir el caramelo. Vamos a tener que conversar y conciliar.

El número par es fácil de dividir, de separar, y si usamos números pares los miembro de la familia se separan. El número impar, y en especiales los números primos, (3, 5, 7, 11, etc.), no son fáciles de dividir ni de separar; si usamos números impares los miembros de la familia permanecerán unidos.

Y la tradición del butsudán es eso: MANTENER A LA FAMILIA UNIDA.

Continuará....

Muchas gracias por leernos.

RR