Nuestros abuelos vivieron más
de la mitad de su vida fuera del Japón, y probablemente, la pronunciación de
las palabras en español fueron una barrera que muchos no pudieron superar.
Nosotros también pasamos por algo parecido, aunque podemos pronunciar todas las
sílabas sin problemas, la entonación de las palabras no siempre es la correcta.
Si bien es cierto, hoy en día tenemos oportunidades de mejorar nuestros
habilidades con los idiomas, a través de la televisión, karaoke, internet, etc;
es algo que debemos mejorar.
Usualmente escribimos
“Kawasaki” sin ningún acento, por lo tanto asumimos que es una palabra grave o llana, ya que termina en vocal y no debería llevar tilde; por lo que comúnmente
los de habla hispana pronunciamos “Kawasáki”. Lamentablemente no es la
pronunciación correcta.
Escuchemos el audio del
siguiente vídeo:
¿Cual es la pronunciación
correcta de “Kawasaki”? ¿Que tipo de palabra es “kawasaki”?
- Sobresdrújula (acento fonético en la transantepenúltima sílaba) : Káwasaki
- Esdrújula (acento fonético en la antepenúltima sílaba) : Kawásaki
- Grave o llana (acento fonético en la penúltima sílaba) : Kawasáki (en este caso, no lleva acento)
- Aguda (acento fonético en la última sílaba) : Kawasakí
A partir de ahora, cada vez
que escriba una palabra en japonés, intentaré acentuarla correctamente. Así,
cuando la leamos, al menos podremos sonar más naturales.
Muchas gracias por tomarse la molestia de leernos.
RR