(Publicada en Kantō el 25 de Julio de 2,013)
Un reciente diálogo con mi maestro de artes marciales (MA) y yo.
Un reciente diálogo con mi maestro de artes marciales (MA) y yo.
YO: Ud. siempre
repite que lo básico son tres cosas: Shiseí姿勢-Postura, Metsuké目付-Mirada y Zanshín残心-Permanecer alerta…
MA: Así es. Y no
solo es cuando practicamos artes marciales…
YO: Eso es lo que
quería preguntarle. Todavía no entiendo por qué estas tres cosas son importantes.
MA: ¿Has visto
alguna vez a algún furyó不良-maleante que tenga buena postura?
YO: Por lo
general los malos tienen mala postura…
MA: ¿Y cómo
miran? ¿Miran directamente? ¿O miran de reojo?
YO: De reojo.
MA: Imagínate que
estás entrevistando a 2 personas para un trabajo; uno se sienta encorvado y
mirando de reojo, mientras que el otro se sienta derecho y mirando fijamente a
los ojos. ¿Quién….
YO: Por supuesto
que el que tiene buena postura
MA: ¿Entiendes ahora?
YO: Lo de la
postura y la mirada, si está claro; pero no entiendo lo de “permanecer alerta”
MA: Probablemente
sea una mala traducción de algunos que piensan que las artes marciales solo
sirven para defenderse y atacar agresiones físicas. “Zan残” significa “nokorú”/quedarse/permanecer; “Shin心” significa “kokoró”. Kokoró significa muchas cosas, pero
por lo general, se podría interpretar como “sentimiento”.
YO: ¿?
MA: En el caso
anterior de los entrevistados para un trabajo, la interpretación de “zanshín”
sería que después de la entrevista, “permanezcan con el mismo sentimiento” con
el que hicieron la entrevista. Si después de la entrevista, su actitud cambia,
y empiezan con una mala postura, mirando con malos ojos su nuevo trabajo; no
van a llegar lejos.
Muchas gracias por tomarse la molestia de leernos.
RR
No hay comentarios:
Publicar un comentario